Daniel 1:10
Konteks1:10 But he 1 responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided 2 your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? 3 If that happened, 4 you would endanger my life 5 with the king!”
Daniel 6:4
Konteks6:4 Consequently the supervisors and satraps were trying to find 6 some pretext against Daniel in connection with administrative matters. 7 But they were unable to find any such damaging evidence, 8 because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption. 9
Daniel 9:4
Konteks9:4 I prayed to the LORD my God, confessing in this way:
“O Lord, 10 great and awesome God who is faithful to his covenant 11 with those who love him and keep his commandments,
Daniel 9:15
Konteks9:15 “Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with great power 12 and made a name for yourself that is remembered to this day – we have sinned and behaved wickedly.
[1:10] 1 tn Heb “The overseer of the court officials.” The subject has been specified in the translation for the sake of clarity.
[1:10] 2 tn Heb “assigned.” See v. 5.
[1:10] 3 tn Heb “Why should he see your faces thin from the young men who are according to your age?” The term translated “thin” occurs only here and in Gen 40:6, where it appears to refer to a dejected facial expression. The word is related to an Arabic root meaning “be weak.” See HALOT 277 s.v. II זעף.
[1:10] 4 tn The words “if that happened” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.
[1:10] 5 tn Heb “my head.” Presumably this is an implicit reference to capital punishment (cf. NCV, TEV, CEV, NLT), although this is not entirely clear.
[6:4] 6 tn Aram “looking to find.”
[6:4] 7 tn Aram “from the side of the kingdom.”
[6:4] 8 tn Aram “pretext and corruption.”
[6:4] 9 tn Aram “no negligence or corruption was found in him.” The Greek version of Theodotion lacks the phrase “and no negligence or corruption was found in him.”
[9:4] 10 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 7, 9, 15, 16, and 19 is אֲדֹנָי (’adonay).
[9:4] 11 tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.